瀏覽這個(gè)網(wǎng)站的人都已經(jīng)擁有一些羅伯特·布倫赫斯特的打字作品,而且大多數(shù)人都知道他是第一流的詩(shī)人。他的非小說(shuō)和詩(shī)歌在類(lèi)型范圍之外,往往仍屬于語(yǔ)言和文字學(xué)的范疇,這一組的名稱(chēng)已被稱(chēng)為“值得單獨(dú)擁有的類(lèi)型”;忽略了閱讀的純粹樂(lè)趣 the Tree of Meaning。在我的書(shū)柜里,我把它放在宗教中心。部分。我甚至不會(huì)試圖描述它的主題,只是說(shuō)每個(gè)人都應(yīng)該擁有和閱讀它。我很慚愧地說(shuō)我自己并不是一個(gè)很好的讀者,我可以用一只手?jǐn)?shù)出我讀過(guò)不止一次的書(shū)。這就是其中之一。我的閱讀速度通常也很慢,因?yàn)槲腋矚g非小說(shuō)類(lèi)的密集主題,通常都是些技術(shù)性的東西,而布倫赫斯特的散文卻像白蘭地酒一樣流暢。幾個(gè)星期以來(lái),我的腦袋一直在撞擊埃里克·沃格林或托馬斯·曼的作品,徒勞地希望它們能被我理解。理解等待。說(shuō)到重點(diǎn):如果你想擁有一些在Rialto設(shè)置的正文,從這本書(shū)開(kāi)始。多年來(lái),我一直在尋找里愛(ài)托,我發(fā)現(xiàn)這是值得等待的。第二種類(lèi)型的選擇很協(xié)調(diào),就像你對(duì)他的期望一樣。里亞爾托的斜體詩(shī)在長(zhǎng)期的翻譯中得到了很好的體現(xiàn)。