2. Obey Arts
藝術(shù)家Shepard Fairey為Obey創(chuàng)作的極具風(fēng)格的海報(bào)作品,帶有諷刺和政治意味是其特點(diǎn),是美國(guó)街頭藝術(shù)的代表之一,也慢慢形成一種獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,被無(wú)數(shù)人模仿。
3. 150年的倫敦地鐵海報(bào)設(shè)計(jì)
倫敦地鐵不僅和都市人的生活密不可分,如此從視覺(jué)到聽(tīng)覺(jué)都有鮮明特色的運(yùn)輸工具,更是代表倫敦的城市符號(hào)。
全球歷史最悠久的大都市線于1863年開(kāi)通,三年前舉辦150周年慶時(shí),倫敦地鐵公司(TFL)及倫敦交通博物館(London Transport Museum)推出許多慶?;顒?dòng)。其中交通博物館策劃的《倫敦地鐵的超凡設(shè)計(jì)》特展,展出自1908年來(lái),受地鐵公司委任設(shè)計(jì)的150張?jiān)搴?bào)。(以下挑選部分參展海報(bào))
Charles Sharland, The swiftest way to pleasure; Whitsun joy wheel, 1913
所有的海報(bào)中,表現(xiàn)倫敦地鐵的快捷和舒適是海報(bào)中相當(dāng)重要的一個(gè)部分。 早在1913年,當(dāng)倫敦地鐵還是新興事物時(shí),向 大眾宣傳倫敦地鐵的快捷和舒適成為海報(bào)設(shè)計(jì) 的主要目的。Charles Sharland在1913年設(shè)計(jì) 的海報(bào)“The Swiftest way to pleasure” (達(dá)到愉悅的最快捷之路),就已經(jīng)通過(guò)溜冰圖案與文字的結(jié)合的插畫(huà)風(fēng)格同時(shí)表現(xiàn)出“快 捷”和“舒適”這兩個(gè)重要的概念,用輕快的方式宣傳乘坐地鐵能夠給人們的生活帶來(lái)的便利。
Frederick Charles Herrick, It is cooler / warmer below, 1926-1927
為了讓更多的人來(lái)乘坐倫敦地鐵,摒棄之前的交通方式,20世紀(jì)20年代開(kāi)始,很多的倫敦地鐵海報(bào)都會(huì)以地鐵和地面交通的對(duì)比最為主題,宣傳地鐵的舒適性。其中以Frederick Charles Herrick在 “It is warmer below” (地下更溫暖)(1926年冬)以及“It is cooler below”(地下更涼快)(1927年夏)就是其中的經(jīng)典之作。
Alfred Leete, The lure of the Underground, 1927
隨后,在倫敦地鐵的黃金時(shí)期,Alfred Leete 創(chuàng)作了“The lure of the Underground” (地鐵的誘惑),圖中的乘客們都無(wú)法抗拒地鐵的魅力,紛紛從公交車、出租車和私家車上被吸引到地鐵里去,地鐵在當(dāng)時(shí)的倫敦地位非凡。
Zero, Thanks to the Underground, 1935
快速也可以用不同的形式來(lái)表達(dá)。1935年Zero設(shè)計(jì)的“Thanks to the Underground”(感謝地鐵)則是從較為隱晦的方式將倫敦地鐵的標(biāo)志與手表做聯(lián)系,將“乘坐地鐵出行”與“能夠準(zhǔn)時(shí)到達(dá)”的概念連接在一起,暗示倫敦地鐵作為交通工具來(lái)說(shuō)能夠給倫敦市民帶來(lái)的快捷和便利。
Nick Hardcastle, Or take the Tube, 1987
到了80年代,我們可以感覺(jué)到設(shè)計(jì)理念的改變。在初期的直接表達(dá),中期的間接暗示之 后,在Nick Hardcastle 1987年創(chuàng)作的“Or take the Tube”(或者坐地鐵吧)中,藝術(shù) 家用對(duì)比諷刺的手法,將黑色蝸牛比喻倫敦的出租車,以幽默的方式將出租車與地鐵作為比較,反過(guò)來(lái)體現(xiàn)出地鐵的速度。
John Henry Lloyd, Too much of a good thing, 1910
類似的設(shè)計(jì)趨勢(shì)變化我們也可以在這一類的地鐵海報(bào)中看到。 在1910年John Henry Lloyd設(shè)計(jì)的“Too much of a good thing”(太多的好地方)中,海報(bào)以典型的英國(guó)家庭作為代表,將地鐵作為舉家出游的重要交通工具,告訴倫敦的市民地鐵可以帶大家去享受更多的田園風(fēng)光。
Margaret Calkin James, Trooping the Colour, 1932
Paul Nash, Come in to play, Come out to live, 1936
到了1936年,地鐵不僅僅是出游的交通工具,更為重要的作用是為日常生活提供便利,所以在Paul Nash 設(shè)計(jì)的”Come in to play, Come out to live”海報(bào)中,提出了“來(lái)城里玩樂(lè),來(lái)城外生活”的理念,將季度票的概念巧妙的融合在這兩張海報(bào)的設(shè)計(jì)中。 通過(guò)邀請(qǐng)的口吻,將地鐵票的宣傳和地鐵能夠帶來(lái)的 好處充分地在這兩張海報(bào)中體現(xiàn)出來(lái)。
倫敦地鐵溫馨提示的宣傳海報(bào)也是做得十分幽默:
John Hassall, No need to ask a policeman, 1908
早在1908年,John Hassall設(shè)計(jì)的“No need to ask a policeman”(沒(méi)有必要問(wèn)警察)中,海報(bào)用 插畫(huà)的方式詼諧的表達(dá)出倫敦地鐵不僅方便快捷,而且極其容易使用,乘客們不再需要向警察問(wèn)路,看地鐵圖就知道該怎么走。
Fougasse, Please have your ticket ready at the barrier, Please stand on the right of the escalator, , 1944
1944年,F(xiàn)ougasse設(shè)計(jì)的小貼士海報(bào)系列更為幽默風(fēng)趣,左邊的”Please have your ticket ready at the barrier”(請(qǐng)?jiān)跈z票前準(zhǔn)備好您的車票)中在檢票口的女士仍然在悠閑的看報(bào)紙,無(wú)視身后的大排長(zhǎng)龍;右邊的“Please stand on the right of the escalator”(請(qǐng)站在電梯的右邊)中,站在 左邊的先生背后有一個(gè)大寫(xiě)的“ L”的標(biāo)志, 有“Left”(英文左邊),也有英國(guó)駕駛初學(xué) 者的“Learning”學(xué)習(xí)標(biāo)志的意思,一語(yǔ)雙 關(guān),詼諧幽默,耐人尋味。
Tim Demuth, Keep your personal stereo personal!, 1987
在1987 年Tim Demuth設(shè)計(jì)的”Keep your personal stereo personal!”(把你的個(gè)性留給自己?。┲校映橄蟮母拍畋贿\(yùn)用到海 報(bào)的設(shè)計(jì)中。因?yàn)橛?guó)接受方式的差異,藝術(shù)家并沒(méi)有用“不要大聲聽(tīng)音樂(lè)”的口吻創(chuàng)作這 張海報(bào),而是用人體模特來(lái)暗示社會(huì)中所有人 都是共同平等的,沒(méi)有人是特例,希望乘客之間能過(guò)做到互相尊重,不要影響他人,將個(gè)性留給自己。
倫敦地鐵不僅僅是交通工具,更是已經(jīng)成為了一個(gè)無(wú)論是視覺(jué)還是調(diào)性都非常成功品牌。在它150年的歷史中,根據(jù)不同的乘客的需要和社會(huì)環(huán)境的改變,進(jìn)而調(diào)整改變地鐵海報(bào)的設(shè)計(jì)風(fēng)格,以滿足各種需求。所以,我們也需要運(yùn)用合適的設(shè)計(jì)理念設(shè)計(jì)出符合顧客需要的作品,從而提升我們的設(shè)計(jì)水平。